-
1 det
1. см. den 2. prondet régner — идёт дождь
det er koldt i dag — сего́дня хо́лодно
3.det er sundt at dríve sport — поле́зно занима́ться спо́ртом
определённый артикль среднего рода; не переводитсяdet bédste stýkke — ла́комый кусо́чек
* * *curliness, deliciousness, dreadfulness, due, give (someone) his due, enormousness, exhibit, fill, greasiness, hairiness, impressiveness, inaudibility, inside, it, noteworthiness, odd man out / odd one out, piercingness, positiveness, prickliness, rosine* * *prona) (personligt pron) it,( om skibe og lande ofte) she,( henvisende til tidligere nævnte personer) he, she, they,(se ndf),( henvisende til en hel sætning) so ( fx Will he come? I hope so);( NB ofte uoversat, fx jeg ved det I know; hvorfor det? why?);b) (demonstrativt pron) that ( fx that house over there),( foran henførende bisætning oftest) the ( fx the house which you see over there);c) ( adj's bestemte artikel) the ( fx the big house);[ det at rejse] travelling;[ det at du vandt] your winning, the fact that you won;[ og hvem har ikke det?] and who has not?[ ikke det jeg kan huske] not that I remember;[ det regner] it is raining;[ det som vi så] what we saw;(se også dets);[ i forbindelse med verbet være:][ hvem er den dame? det er min søster] who is that lady? she is my sister;[ hvem er de herrer? det er mine brødre] who are those gentlemen? they are my brothers;[det er hr. C.]( ved præsentation) this is Mr C.;[ er det dig?] is that you?[ er det din moder?] is that your mother?[ er det dine brødre?] are those your brothers?[ det var hans ord] those were his words;[ det er det også] so it is;[ hun er rig og det er han også] she is rich and so is he.{}prona) (personligt pron) it,( om dyr ofte) he, she;b) (demonstrativt pron) that ( fx look at that man),( foran henførende bisætning oftest) the ( fx the book which is on the table);c) ( adj's bestemte artikel) the ( fx the poor fellow);[ den og den] so and so, such and such a person;[ til den og den pris] at such and such a price;[ giv mig den dér] give me that one;[ den idiot!] the fool![ den som (el. der)]( om person) the man (, woman) who, anybody who,T the one who,(F og i ordsprog) he (, she) who;[ den der slog den rude ud må betale den] whoever smashed that windowpane must pay for it;[ den bog du viste mig er ikke den jeg så i går] the book you showed me is not the one I saw yesterday;[ du er den]( i leg) you are it;[ fordi han var dén han var] because he was what (el. the man) he was;(se også dens). -
2 kold
холо́дныйdet er koldt i dag — сего́дня хо́лодно
* * *chill, cold, cool, icy* * *adj cold;[ jeg er kold om hænderne] my hands are cold;[ med koldt blod] in cold blood;[ koldt bord] a cold buffet;[ han er en kold fisk] he is a cold fish;[få (, have) kolde fødder](også fig) get (, have) cold feet;[ kold krig] cold war;[ der var kold luft mellem dem] they kept a frigid distance;[ vise én en kold skulder] give somebody the cold shoulder;[ slå koldt vand i blodet] take it easy; cool down;(se også lud). -
3 мороз
sb. frost* * *sb mgen sg мороза, морозу1 adjморозныйfrost, kulde2 plfrostvejradjfrost-, kulde-сегодня морознo det er frostvejr i dag, det fryser i dag. -
4 påbyltad
adjektivDet var kallt på kontoret i går, så i dag är jag ordentligt påbyltad
Det var koldt på kontoret i går, så i dag har jeg en masse tøj på
-
5 påbyltad
adjektivDet var kallt på kontoret i går, så i dag är jag ordentligt påbyltad
Det var koldt på kontoret i går, så i dag har jeg en masse tøj på -
6 smörgåsbord
substantiv1. koldt bord (også med små varme retter), tagselvbord, smorgasbord (eng.), buffet (kogekunst, mad m.m.)I början av 1800-talet var smörgåsbordet endast en förrätt, senare blev det en hel måltid med kalla och varma rätter, och idag motsvarar det väl närmast en vanlig buffet
I begyndelsen af 1800-tallet var 'smörgåsbordet' kun en forret, senere blev det et helt måltid med kolde og varme retter, og i dag svarer det vel nærmest til en almindelig buffet
Brännvinsbordet är en föregångare till smörgåsbordet. Det bestod av fem beståndsdelar: kött, fisk, bröd, smör och tre (trenne) snapsar
Brændevinsbordet er en forgænger til 'smörgåsbordet'. Det havde fem bestandddele: kød, fisk, brød, smør og tre snapse
-
7 smörgåsbord
substantiv1. koldt bord (også med små varme retter), tagselvbord, smorgasbord (eng.), buffet (kogekunst, mad m.m.)I början av 1800-talet var smörgåsbordet endast en förrätt, senare blev det en hel måltid med kalla och varma rätter, och idag motsvarar det väl närmast en vanlig buffet
I begyndelsen af 1800-tallet var 'smörgåsbordet' kun en forret, senere blev det et helt måltid med kolde og varme retter, og i dag svarer det vel nærmest til en almindelig buffetBrännvinsbordet är en föregångare till smörgåsbordet. Det bestod av fem beståndsdelar: kött, fisk, bröd, smör och tre (trenne) snapsar
Brændevinsbordet er en forgænger til 'smörgåsbordet'. Det havde fem bestandddele: kød, fisk, brød, smør og tre snapse -
8 vila
I substantiv1. hvile, roDen sista (eviga) vilan,
II verbumDen evige vile, døden
1. hvile, tage det roligtC. sover til middag hver dag
2. være stille, ikke bevæge sigPå P. krigskirkegård ligger udenlandske flyvere fra anden verdenskrig begravet (Pålsjö, i udkanten af Helsingborg)
4. høre til nogen/noget, findes hos nogen/nogetDet er først og fremmest vores adm. direktørs ansvar
5. stille i bero, lade hvileEtt knivigt problem, kan vi inte låta saken vila tills nästa vecka?
Et vanskeligt problem, kan vi ikke la' sagen hvile til næste uge?
Ikke lægge hænderne i skødet, ikke spilde tiden
Sove ud, slappe fuldstændig af m.m.
Vila ögonen på någon/något
Nyde synet af nogen/noget
-
9 vila
I substantiv1. hvile, roSærlige udtryk:Den sista (eviga) vilan,
Den evige vile, dødenII verbum1. hvile, tage det roligtC. sover til middag hver dag2. være stille, ikke bevæge sigPå P. krigskirkegård ligger udenlandske flyvere fra anden verdenskrig begravet (Pålsjö, i udkanten af Helsingborg)4. høre til nogen/noget, findes hos nogen/nogetDet er først og fremmest vores adm. direktørs ansvar5. stille i bero, lade hvileEtt knivigt problem, kan vi inte låta saken vila tills nästa vecka?
Et vanskeligt problem, kan vi ikke la´ sagen hvile til næste uge?Særlige udtryk:Ikke lægge hænderne i skødet, ikke spilde tidenSove ud, slappe fuldstændig af m.m.Vila ögonen på någon/något
Nyde synet af nogen/noget -
10 hoved
голова, обрывочныйголоваголова, обрывочныйголова; главный (в сложн. словах)голова; главный (в сложн. словах)* * *[ho-əð] sb. -et, -er, -erne1. голова; башка2. ум3. главаdet går lige efter mit hoved это по мне/ это мне по вкусуdu skal slå de tanker ud af hovedet тебе надо выкинуть из головы эти мыслиhan kan ikke få den sang ud af hovedet он не может выбросить эту песню из головыprøv, at holde hovedet koldt! попробуй сохранить присутствие духа/самообладаниеdu skal ikke presse noget ned over hovedet på os не навязывай нам ничего без нашего согласияjeg gider ikke stå på hovedet for dig J я не собираюсь для тебя выворачиваться на изнанкуhun har sat sig i hovedet, at hun skal være sanger она вбила себе в голову, что станет певицейskal vi stikke hovederne sammen? а не сговориться ли нам?undskyld, men jeg tabte hovedet i går извини, но вчера я потерял головуhun varter ham op i hoved og røv она прислуживает ему не за страх, а за совестьhan stikker altid bare hovedet i busken он всегда боится смотреть правде в глазаhun sprang lige på hovedet ud i problemerne она бросилась решать проблемы очертя голову -
11 jul
substantiv1. julVår familj firar en alternativ jul, min systers familj orkar inte fira nån jul alls
Vores familie holder en alternativ jul, min søsters familie orker ikke holde nogen jul overhovedet
Julen är nära, närmar sig
Om Anders braskar, julen slaskar (så slaskar det till jul)
Hvis det fryser (er koldt) på Andersdagen (30. november), så bliver det tø til jul
Den 13, januar, tyve dage efter juleaften, julens sidste dag
Hellig Tre Konger, den 6. januar, tretten dage efter jul
En hvid jul; En alkoholfri jul
God Jul!
God Jul!
I julen, sidste jul
-
12 jul
substantiv1. julVår familj firar en alternativ jul, min systers familj orkar inte fira nån jul alls
Vores familie holder en alternativ jul, min søsters familie orker ikke holde nogen jul overhovedetJulen är nära, närmar sig
Særlige udtryk:Om Anders braskar, julen slaskar (så slaskar det till jul)
Hvis det fryser (er koldt) på Andersdagen (30. november), så bliver det tø til julDen 13, januar, tyve dage efter juleaften, julens sidste dagHellig Tre Konger, den 6. januar, tretten dage efter julEn hvid jul; En alkoholfri julGod Jul!
God Jul!I julen, sidste jul
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Датский
- Русский